









|
|
Background
on
"The Glider"
|

Below is background, in Q&A form, on Delta Center Stage's experience
with Kattherine Snodgrass's long-form one act, The Glider.
"MTA" refers to the Mississippi Theatre Association, which
is the state affiliate that sponsors Mississippi's entries in the
AACTfest cycle every other year.
MTA: We are thinking
of stories for our upcoming newsletter, ...An article on The
Glider. This experience has taken 10 years. How did you
all become involved?
Responses below are from
Tim Bixler, production director.
In 1996 DCS produced a script from playwright, Katherine
Snodgrass entitled Haiku.It featured the same three
actresses who performed at MTA in 2005 in The Glider.We
won the MTA state fest in '96 and won again later that year at SETC.
While at SETC that year we were invited by Irish Theatre Adudicator
Brid McBride to perform in Irelan d
at the '97 Dundalk Maytime festival.
Kate Snodgrass, (the playwright of Haiku) and I had established
contact during the rehearsal process for Haiku when
I called with questions about her script, so after winning at SETC,
she accepted an invitation to Greenville to let us share our success
with her. This was a very real act of trust. I could tell in our
early phone conversations that she had seen several very badly rendered
productions of Haiku and she was understandably cautious
about seeing her work, which is a very delicate but emotionally
charged play, performed by Mississippi amateurs. --All of her work
has characters with a lot of inner tension-the kind that lends itself
to unnecessary histrionics if an actor is trying too hard to "act"
the role. She is a difficult writer to produce in the sense that
her work is so subtle that it's easy to damage with heavy-handed
acting or directing tactics
if the actors are not restrained.
But the Festival process had provided enough validation, I think,
for her to make the trip down south to see what we had done.
After her visit to Greenville she agreed to attend the Irish festival
as our guest. One afternoon we were all touristing in Ireland, waiting
for our performance date at the Irish festival, and decided to picnic
on the grounds of Monastaboice, a famous ruin near the festival.
After wine and cheese in this idyllic setting, she pulled some scripts
out of her purse and handed them out to our three actresses, and
we first put voice to an early draft of The Glider
then. I may be incorrect, but I suspect that this was the very first
reading of her script that Kate had heard as well.
MTA: What has
driven you to stay with it for so long?
How could you resist after starting out the way we did? On a practical
basis, I knew that, from it's earliest reading, our three actresses
were well-suited to the roles that Kate assigned them in Ireland,
and I listened. Another strong drive was the opportunity to be involved-even
though only slightly-in the process of creating theatre from such
an early stage. I believe she knew our actresses were suited to
the roles as well. -So the Haiku cast and I stayed
in touch with her. Occasionally over the years, as she would mention
a new draft or revision, we'd get another opportunity to 'read it
around.' Watching such material take form and seeing the process
from the inside, and from such a talented writer, was irresistible...so
we waited, and waited. Kate runs an equity theatre in Boston and
has access to many professional readers who were probably more intimately
involved...but her trust in letting us, as amateurs, peek over her
shoulder from time to time as it grew, was irresistible. Ultimately,
that is what has made this such a satisfying experience for all
of us --the trust. You could see the trust our actors had with each
other on stage, which all began with the trust of the playwright
to place her work in our hands.
MTA: What is your
and the casts' passion for this show?
Short answer-Seeing an excellent first production in Boston.
When we learned that Kate had (at last) put a final acting version
together and was going to produce it at Boston Playwright's Theatre,
(this was October of '2004) we invited ourselves up to see it. It
was rendered on stage exquisitely by three professional actresses
with a set to-die-for, and was just wonderful overall. We all knew
the piece reasonably well, --knew several of the sisters' secrets
between themselves-- so hearing it in front of others in the audience
and watching how certain revelatory moments worked was chilling.
As we clearly stated in our programmes we performed an edited (cut)
version of this show
While in Boston she allowed me (what
trust!) to do a draft cutting of the longer form one-act to see
if we could make the main thrust of the play work in MTA's one-hour
festival format. The longer form has some luxuriously interesting
backstory, and I'll never forgive myself if we don't all get the
opportunity to do this without the insanity of the clock ticking
away. If your only experience with this script is what you saw in
the festival cycle, you haven't seen it all. -As an example... Fran's
first entrance, when done without the clock, could take as long
as 4-5 minutes before you hear a single line spoken.
MTA: What is the
"story behind the story"? What made her want to write,
to write about this, etc....
In answer to the question "What makes her write?" I wouldn't
want to speak for her, although I don't believe that the main thrust
of her writings are that closely tied to personal experience-certainly
not to the so-called 'story' of a play. She is a producing theatre
professional and I believe that what motivates her to write is more
to create material for actors to feast upon. She has a way of creating
(or observing) a situation...a set of circumstances between characters...and
then getting out of the way as much as possible. I don't think she
considers her role to be that of telling a story...that is someone
else's job.
Other Information and links
|